Web講習 受講確認フォーム Web training Confirmation of attendance

以下の回答をもって、Web講習を受講したとみなします。
By submitting the following answers, you acknowledge that you have completed the online training.

    フリガナ Furigana (必須 required)

    氏名 Full name (必須 required)

    所属 Affiliation (必須 required)
     その他は以下に記入 Fill in the other information below.

    研究室等 Laboratory, etc.

    職名・学年 Title/Academic Year (必須 required)

    指導教員 Supervisor

    メールアドレス E-mail address (必須 required)
    ★Gmailは使用できません。kadai.jpやkagoshima-u.ac.jpを使用してください。 Gmail cannot be used. Please use kadai.jp or kagoshima-u.ac.jp.
    [記入枠がブラウザの関係上消えることがあります The box may disappear due to your browser's environment]
    ↓ このあたりをクリック Click here
    Mail: 

    以下の質問にお答えください。 Please answer the following questions.

    1. 施設利用は誰の責任の下で行うことを前提となっているか? Who is responsible for using the facility?

    Hint: 研究代表者(指導教員)は学生が施設を利用していることを把握する必要があります。 Research representative(Supervisor) needs to be know that students are utilizing the facilities.

    研究代表者(指導教員) Research representative(Supervisor)学生 Student施設スタッフ Facility staff

    2. 管理室の訪問において、誤っているものは? Which of the following is incorrect when visiting the management office?

    Hint: 名乗らない場合、連絡ができない、対応結果を伝えることができない、機器名や発生時間などの詳細を正確に把握できないといった問題が生じます。その結果、迅速な対応ができなくなる可能性があります。 If you do not identify yourself, problems may arise such as being unable to contact you, unable to inform you of the results of our response, or unable to accurately determine details such as the equipment name or the time the issue occurred. As a result, prompt response may not be possible.

    用件だけ伝えればよい It is sufficient to state only your request.必ず所属と名前を名乗る Always state your affiliation and name.

    3. アポイントについて誤っているものは? Which of the following is incorrect regarding appointments?

    Hint: 突然の訪問の場合、別業務などで対応できない場合があります。対応可能な時間は、平日の8時30分から17時15分までで、土日祝日は対応していません。 If you visit without an appointment, we may not be able to respond due to other tasks. Our business hours are 8:30 AM to 5:15 PM on weekdays; we are closed on weekends and holidays.

    緊急時の場合は直接連絡しても問題ない In case of emergency, it is acceptable to contact directly.緊急性のない相談や依頼の場合は、事前に専用フォームからアポイントを取ってから訪問する For non-urgent inquiries or requests, make an appointment in advance using the designated form before visiting.年中365日、24時間いつでも対応可能である Support is available 24 hours a day, 365 days a year.

    4. トラブルを報告しないとどのようなことに繋がるか、誤っているものは? Which of the following is incorrect regarding the consequences of not reporting a problem?

    Hint: トラブルが発生した場合は、必要に応じて初期対応を行ってください。例えば、怪我をした人がいる場合は保健管理センターや病院へ連絡する、緊急性が高い場合は消防や救急へ連絡するなど、安全確保を優先してください。また、管理者が近くにいる場合は、まず管理者へ連絡してください。 If a problem occurs, take initial action as necessary. For example, if someone is injured, contact the Health Care Center or a hospital. In urgent situations, call the fire department or emergency services. Always prioritize safety. Also, if a supervisor is nearby, contact them first.

    報告しなくてもいつでも対応できる Issues can be handled at any time even without reporting.適切な対応や修理が遅れてしまう Appropriate response or repair may be delayed.原因の特定ができなくなり、次の利用者に影響が出る The cause may not be identified, affecting subsequent users.被害や故障が拡大する Damage or equipment failure may worsen.

    5. 実験に必要な消耗品および廃棄物において誤っているものは? Which of the following is incorrect regarding experimental consumables and waste?

    Hint: 実験廃棄物の多くは感染性廃棄物やカルタヘナ法に関係するものになりますので、適切に処理する必要があります。廃液も排水へ直接廃棄することは禁止です。 Much of the experimental waste consists of infectious waste or materials related to the Cartagena Act, and therefore must be handled appropriately. Disposal of liquid waste directly into the drainage system is strictly prohibited.

    消耗品および廃棄物は施設スタッフが準備、廃棄処理を行う Consumables and waste are prepared and disposed of by facility staff.廃棄物・廃液は持ち帰って、各自で責任をもって処理をする Waste and liquid waste should be taken back and disposed of individually under each user’s responsibility.実験で必要な消耗品は各自で準備する Consumables required for experiments should be prepared by each user.

    6. 機器の使用簿への記入を意図的に行わない場合、どのようなペナルティが生じるか? GWhat penalties may be imposed if you intentionally fail to fill in the instrument usage note?

    Hint: 機器を使用した後は、必ず使用簿に利用日時、氏名、使用内容を記入してください。使用簿の記入は義務となっています。 After using the instruments, you must record the date and time of use, your name, and details of usage in the usage note. Completing the usage note is mandatory.

    研究室単位での利用制限 Restriction of facility use at the laboratory level.記録不履行者として全利用者に通知 Notification to all users identifying you as a non-compliant user.手書きレポートの提出 Submission of a handwritten report.

    7. 予約対象機器において予約を行わない場合、どのような不都合が生じるか? What problems may occur if you use equipment that requires reservation without making a reservation?

    Hint: 予約対象となっている機器は、必ず事前に予約システムで予約を行ってから使用してください。 For equipment that requires reservation, you must make a reservation in advance using the reservation system before use.

    対象者に対する施設サービスの利用制限 Restriction of facility services for the user.予約による利用を優先させるため、途中で機器を止めることがある The equipment may be stopped during use to prioritize users with reservations.

    8. 操作指導および初回講習において誤っているものは? Which of the following is incorrect regarding operation guidance and initial training?

    Hint: 一部の機器については、安全に使用するために初回講習の受講が必要になります。初回講習はホームページの「eラーニングについて」から受講してください。支援教員や技術職員にアポイントを取得する際は、ホームページの「支援教員について」から行ってください。 For some equipment, it is necessary to complete initial training to ensure safe use. Please take the initial training via the “e-Learning” section on the website. When making an appointment with support faculty member or technical staff, please do so via the “Support Faculty member” section on the website.

    支援教員や技術職員にアポイントを取得する Make an appointment with a support faculty member or technical staff.初回講習対象機器において、操作方法が分からない場合は他の学生(先輩等)に聞けばよい If you do not know how to operate the equipment subject to initial training, you can ask another student (e.g., a senior student).

    9. 施設のほとんどの実験室は遺伝子組換え実験室として承認されているため、飲食は禁止されているが、その理由は?  Most laboratories in this facility are approved for genetic modification experiments, and eating and drinking are prohibited. What is the reason for this?

    Hint: 飲食を行う場合は、指定された休憩スペースで行ってください。(1階 廊下の北側とセミナー室、3階 廊下の北側のみ飲食可能)
    If you need to eat or drink, please do so only in the designated rest areas. (Eating and drinking are permitted only in the north corridor and seminar room on the 1st floor, and in the north corridor on the 3rd floor.)

    実験で使用している薬品や遺伝子組換え生物、組換えDNAなどが手袋や実験台、機器などに付着し、飲食物を通して体内に入る可能性があるため Because chemicals, genetically modified organisms, or recombinant DNA used in experiments may adhere to gloves, benches, or equipment and could enter the body through food or drink.飲食物の食べこぼしが機器や実験器具に入り込み、故障や実験トラブルになることを防ぐため To prevent food or drink spills from entering equipment or experimental instruments and causing malfunctions or experimental problems.

    10. 節電において誤っているものは?  Which of the following statements about energy conservation is incorrect?

    Hint: 本施設の年間電気料金は、約500万円かかっており、これ以上の負担は非常に厳しい状況です。3階までの移動については、できるだけ階段を利用してください。ただし、重い機材や実験器具を運搬する場合は、安全を優先してエレベーターを使用して構いません。 The annual electricity cost of this facility is approximately 5 million yen, and any further increase would be very difficult to manage.Please use the stairs whenever possible when going up to the 3rd floor. However, when transporting heavy equipment or lab tools, you may use the elevator for safety reasons.

    実験室を退出する際には、不要な電源や空調を必ず停止する Turn off any unnecessary power sources and air conditioning when leaving the laboratory.エレベータの使用に制限はない There are no restrictions on elevator use.

    ★No.11の質問は研究代表者のみになります。 Question No. 12 is for research representative only.

    11. 利用料金の請求において、Ⅰ期(4月から12月まで)では1月に支払い意向調査を行うが、その際に施設に回答する内容について正しいものは? In billing for usage fees, during Phase I (from April to December), a payment intention survey is conducted in January, which of the following is correct regarding the responses to the facility at that time?

    Hint: 円滑な事務処理のため、利用料金支払依頼書を速やかに返送してください。 For smooth office processing, please return the fee payment request form as soon as possible.

    施設への要望/導入希望機器 Requests to the facility/instrument desired to be installed年度内支払いの有無/財源の情報 Availability of payment within the fiscal year/Information on financial resources

    備考 Remarks

    *不正メール防止のため、以下の質問に漢字でお答えください

    間違いがないか最終チェックを行ってから「送信」を押します(連絡等ありましたら備考欄にご記入ください)。 After doing a final check, press "Send" button (If you have any comments, please write them in the "Remarks" column).

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Please enter comment in Japanese. (Anti-spam)

    You may use these HTML tags and attributes:

    <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

    CAPTCHA

    *


    CAPTCHA Image
    Reload Image

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.